Juokas ir komizmas ispanų dramoje


Lietuvių esė. Ispanų drama labai artima ispanų gyvenimui, tradicijoms, bei jų charakteriui, nes jų karštam temperamentui gali prilygti tik įmantriai suregztos intrigos, daug veiksmo, nenuspėjama įvykių eiga. Tam, kad žiūrovas jaustų įtampą kuri galbūt net prilygtų įtampai, kurią jie patiria per bulių kautynes.


Kalderono komedijai dama vaiduoklė to įdomumo, prieskonio intrigoms teikia mistiškumas. Dama, kurios nieks neatpažįsta, kuri naršo po kambarius ir dingsta nepastebėta, palikdama mylimajam laiškelį po patalu, o bailiam jo tarnui anglių piniginėje. Nors dama veikė su tarnaite, tačiau ar kiti veikėjai tai žino?.

Dramos variklis – aistros, taip pat labai dažnai minima garbė. Taigi, tokį įspūdį palikusi mistiškoji dama sukelia daug aistrų ir susidomėjimo. Na ir, žinoma, don manueliui, ponui kuriam ji paliko raštelį, reikia žūtbūt išsiaiškinti kas toji vaiduoklė. Šis pono sprendimas labai gąsdina jo tarną kosme, nes visgi toji dama jam tik bėdos pridaro. O garbė šiame kūrinyje yra labai svarbi žmogaus savybė, kurią jis turi turėti (čia, galbūt, kaltos krikščioniškos kalderono pažiūros, juk donja anchela šiuos žodžius sakė pirmosiose scenose bijodama, kad jos brolis don luisas nesužinotų, jog ji buvo išėjusi iš namų (mat tai daryti jai nebuvo galima). Ji dažnokai mini savo garbę, bet šią jos vertybę saugo ne ji vienintelė – tai už ją griežčiau bando daryti jos broliai – don chuanas ir don luisas. Manau tai rodo, kad moteriai garbė svarbesnė nei vyrui.

Svarbu, manyčiau, yra tai, kad šioje komedijoje moters vaidmuo nėra antraeilis ir pasyvus. Čia ji karšta, energinga, emocinga, pavydi, bei smalsi moteris. Donja anchela, juk pirmoji palieka raštelį don manuelio kambaryje, ji suorganizuoja dramatišką ir kupiną netikėtumų jų susitikimą. Garbė ir aistra susigrumia joje, kadangi ji turėjo nuspręsti ar likti kalėti namuose ir išsaugoti savo garbe, ar rizikuoti ja ir pagautai aistros siekti don manuelio meilės. Ji, karšta ir temperamentinga ispanė, be abejo pasirinko antrąjį kelią. Ji sugeba palenkti sau kabaljerą manuelį ir jos broliai yra priversti leisti jai ištekėti už don manuelio, nors ankščiau ją saugojo net nuo pašalinės akies žvilgsnio. Galų gale be jos čia nebūtų paslapties ir pagrindinės intrigos, kuri pabaigoje kūrinio turi būti atskleista. Moteriškas smalsumas, išradingumas, švelnumas nugali visas kliūtis.

Taip, be mistiškosios moters šioje komedijoje nebūtų pagrindinės paslpties, daugumos intrigų, tačiau be don manuelio tarno kosmės nebeliktų komedijos. Jis yra šios komedijos juokdarys – bailus, iš pirmų trijų eilučių jis sudaro įspūdį, jog yra drąsus, tačiau paskutinioji visgi atskleidžia, jog jis yra bailys.

Komiškasis tarnas ispanų komedijose lyg ir privaloma detalė.

  • Lietuvių kalba Esė
  • 2010 m.
  • 5 puslapiai (735 žodžiai)
  • Lietuvių esė
  • Microsoft Word 6 KB
  • Juokas ir komizmas ispanų dramoje
    8 - 2 balsai (-ų)
Juokas ir komizmas ispanų dramoje. (2010 m. Kovo 03 d.). http://www.mokslobaze.lt/juokas-ir-komizmas-ispanu-dramoje.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 05 d. 04:30