Kompiuterinis masininis vertimas. istorija, raida, perspektyvos


Kompiuterinis vertimas. Europos vertimo istorija. Statistinis masininis vertimas.

Filologijos referatas. Kompiuterinio mašininio vertimo istorija ir raida. Kompiuterinio mašininio vertimo perspektyvos. Naudota literatūra.


Mašininio vertimo (MV) reikalingumu ir nauda jau sunku suabejoti. MV sistemos visuomenei suteikia prieiga prie informacijos bet kokia kalba, jos reikalingos dėl didėjančios vertimo darbų apimties ir gausos. Šios sistemos palengvina vertėjo darbą, sutaupo jo laiką, taip pat padeda susisteminti žodyną, terminiją. Vienas iš pagrindinių MV sistemų privalumų yra vienodas terminų išvertimas ir tai, kad niekas nepraleidžiama. Tokios sistemos ypač naudingos verčiant techniniuis tekstus.

Pirmosios idėjos apie vertimo proceso mechanizavimą kilo dar XII a., tačiau realios galimybės mechanizuoti vertimo procesą atsirado tik XX a., kai 1930 m. G. Artsroouni’s ir P. Troyanskii’s pateikė prašymą užpatentuoti vertimo mašinas. P. Troyanskii’s pasiūlė automatinio dvikalbio žodyno metodą bei Esperanto kalbos pagrindu sukurtą tarpkalbinių gramatinių vaidmenų schemą, taip pat pateikė pagrindinius principus apie tai, kaip veiktų analizė ir sintezė. P. Troyanskii’o idėjos buvo nežinomos iki 1950 m.

Prieš pasauliui susipažįstant su P. Troyanskii’o idėjomis, 1949 m. buvo paskelbtas Weaver’io memorandumas, kuriame buvo pateiktos galimos ateities tyrimų sritys, mintys apie tai, kaip naujai išrastus skaitmeninius kompiuterius būtų galima naudoti dokumentų vertimui. Šį memorandumą Weaver’is išsiuntė trisdešimčiai pažįstamų. Pats Weaver’is buvo matematikas itin domėjęsis tikimybėmis ir statistika, buvo gerai susipažinęs su elektroninių skaičiavimo mašinų vystymu bei sėkmingu matematinių ir statistinių modelių pritaikymą iššifruojant priešų žinutes. JAV jis buvo pripažintas matematikos ir skaičiavimų mokslininkas, todėl čia jo memorandumo poveikis mašininiam vertimui buvo itin didelis. Weaver’is pateikė šiuos kelis teiginius:

•Keletos reikšmių problema gali būti sprendžiama tiriant tiesioginį kontekstą;

•Kalboje yra loginių elementų;

•Kriptografinių metodų taikymas;

•Kalboje yra bendrų loginių bruožų, todėl gali egzistuoti ir lingvistinės universalijos.

  • Filologija Referatai
  • 2012 m.
  • 7 puslapiai (1760 žodžių)
  • Filologijos referatai
  • Microsoft Word 22 KB
  • Kompiuterinis masininis vertimas. istorija, raida, perspektyvos
    9 - 2 balsai (-ų)
Kompiuterinis masininis vertimas. istorija, raida, perspektyvos. (2012 m. Gegužės 27 d.). http://www.mokslobaze.lt/kompiuterinis-masininis-vertimas-istorija-raida-perspektyvos.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 10 d. 16:39