Kompiuterių leksika ir kalbos kultūra


Kompiuterinė leksika. Kalbos kulturos klaidos komp. Kompiuterių kalbos kultūros klaidos. Siuolaikine jaunimo leksika. Kalbos kultura kompiuterinė programa. Transporto terminija. Referatas kompiuteris anglu. Kompiuteris ir kultura. Kompiuterio itaka kulturai. Leksikos dalys.

Kalbos kultūros referatas. Kalbos kultūra informacinėse technologijose. Įvadas. Kalbos dalys. Anglų kalbos įtaka. Santrumpos. Išvados.


Daugelis kompiuterijos mokslinių terminų į šnekamąją kalbą patenka iš nuolat matomų tekstų kompiuterio ekrane. Taip pat ir atvirkščiai, šnekamoji kalba daro įtaką kompiuterijos terminijai, dėl to joje atsiranda daugiau veiksmažodžių ir kitų kalbos dalių žodžių. Lietuviškai kompiuterijos terminijai daro įtaką anglų kalba, kurios terminija nepasižymi sistemingumu. Neigiamų padarinių, ateinančių iš anglų kalbos (sinonimijos, homonimijos, nevienareikšmiškumo ir kt.), galima išvengti tinkamai ir tiksliai apibrėžiant lietuviškus terminus ir aprašant vertimo iš anglų kalbos niuansus. Lietuvių kalboje mažai vartojama santrumpų, o angliškų kompiuterijos santrumpų yra gana daug. Todėl yra pavojus svetimžodžiams patekti į lietuvių kalbą santrumpų pavidalu. To galima išvengti tinkamai sutvarkius lietuviškų santrumpų darybą ir skolinimąsi iš kitų kalbų: lietuviškos santrumpos daromos iš daugiažodžių lietuviškų terminų ir pagal lietuvių kalbos tradicijas, į lietuvių kalbą perkeliamos tik simbolinės santrumpos, žyminčios tikrinių objektų (programavimo kalbų, protokolų, sistemų) pavadinimus ir neturinčios semantinės prasmės, visoms santrumpoms (lietuviškos ir skolintoms) taikomos vienodos tarimo taisyklės.

Kompiuterių leksika ir kalbos kultūra. (2012 m. Birželio 08 d.). http://www.mokslobaze.lt/kompiuteriu-leksika-ir-kalbos-kultura.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 04 d. 20:31