Lietuvių kalba savo istorijoje daug kartų yra patyrusi kitos kalbos poveikį

Visas naujas 2016 m. kalbėjimo potemes rasi čia - kalbėjimo potemės

Lietuvių kalbėjimo potemės 2017. VBE įskaitos potemė 2015 metams 12 klasei. Planas.
6. Lietuvių kalba savo istorijoje daug kartų yra patyrusi kitos kalbos poveikį. Remdamiesi pavyzdžiais, paaiškinkite, kurios kalbos ir kaip veikė lietuvių kalbą anksčiau ir dabar.


Lietuvių kalba gyvuoja daugiau nei tūkstantį metų, tad nenuostabu, kad ši įspūdingai vaizdingų žodžių kalba gali pasigirti savo išlikimo istorija. Žvelgiant į lietuvių ją, nesunku išskirti daugiausiai mūsų kalbai įtakos padariusias kalbas – lenkų bei rusų. Menkinama lenkų ir draudžiama rusų kalbos lietuvių kalba išliko ir vis dar galima girdėti apie 3 milijonus žmonių kalbant lietuviškai. Atgijusi lietuvių kalba šiandien, atrodo, gyvuoja kaip niekad, bet nesunku pastebėti, kad dar viena kalba pradėjo rodyti savo įtaką, ypač jaunimo bendravime. Vertiniai bei žodžių junginiai šiuo metu į lietuvių kalbą keliauja iš anglų kalbos. Savo kalbėjime bandysiu paaiškinti lenkų, rusų bei anglų kalbos poveikį lietuvių kalbai.

XVIa antrojoje pusėje Lietuva pasirašiusi sutartį su Lenkijos karalyste virto Abiejų Tautų Respublika. Pasirašius Liublino sutartį į Lietuvą atkeliavo ir lenkų kalba, o XVIIa. ji buvo vartojama kaip kanceliarinė kalba. Lenkiškai dažniausiai būdavo kalbama tarp aukštuomenės, bajorų, valdovų bei dvasininkų. Lietuviškai tuo metu kalbėjo tik žemesnio sluoksnio atstovai.

  • Lietuvių kalba Potemės 2017
  • 2015 m.
  • 3 puslapiai (1066 žodžiai)
  • Mokykla
  • Lietuvių potemės 2017
  • Microsoft Word 19 KB
  • Lietuvių kalba savo istorijoje daug kartų yra patyrusi kitos kalbos poveikį
    10 - 7 balsai (-ų)
Lietuvių kalba savo istorijoje daug kartų yra patyrusi kitos kalbos poveikį. (2015 m. Kovo 17 d.). http://www.mokslobaze.lt/lietuviu-kalba-savo-istorijoje-daug-kartu-yra-patyrusi-kitos-kalbos-poveiki.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 04 d. 10:08