Literatūrinių vertimų rėmimo programos


Komunikacijų referatas. Įvadas. Tarptautinių kultūros programų centras (tkpc). „Lietuviškos knygos“. Paraiškos formos taisyklės. Europos sąjungos rėmimo fondas. Išvados. Literatūros sąrašas.


Šiai dienai turime begales išverstų kūrinių, knygų, literatūrinių tekstų ir t.t. Jų esama visokų : nuo didžiųjų klasikos šedevrų iki mažiau populiarių grožinės,mokslinės bei kitokios literatūros kūrinių. Kadangi masinės medios priemonės sparčiai užkariauja pasaulį, knygos praranda savo populiarumą, o kartu ir knygų vertimas. Tam, kad literatūriniai vertimai išliktų aktualūs, įvairios programos organizuoja specialias literatūrinių vertimų programas. Lietuvoje literatūrine sklaida užsiima organizacija „BooksFromLithuania“(Lietuviškos Knygos), kuri kasmet organizuoja literatūrinių vertimų skatinimo programą. BooksFromLithuania yra remiamia Tarptautinių kultūros programų centro o šis yra dalinai finansuojamas Europos Komisijos. Šios programos siekia užtikrinti užsienio šalių ir Lietuvos leidyklų lietuviškų arba su Lietuva susijusių tekstų vertimą ir leidimą.

  • Komunikacijos Referatai
  • 2014 m.
  • 9 puslapiai (1242 žodžiai)
  • Universitetas
  • Komunikacijų referatai
  • Microsoft Word 131 KB
  • Literatūrinių vertimų rėmimo programos
    10 - 9 balsai (-ų)
Literatūrinių vertimų rėmimo programos. (2014 m. Gruodžio 11 d.). http://www.mokslobaze.lt/literaturiniu-vertimu-remimo-programos.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 10 d. 20:27