Ne viskas, kas kalboje svetima, yra nevartotina Svetimybės lietuvių kalboje


Lietuvių rašinys.

Tarptautinių žodžių. Tikrieji skoliniai. Barbarizmų bei žargonų.


Ne viskas, kas kalboje svetima, yra nevartotina. Vartotini yra senieji skoliniai ir tarptautiniai žodžiai, be kurių šiandien neišsiverstume.

Tarptautinių žodžių neišvengia nei viena tauta. Drąsiai vartojami tie tarptautiniai žodžiai, kurie neturi pakaitalų: tokie žodžiai kaip mokslo sričių pavadinimai, elektronikos terminai ir pan. Kita vertus, tarptautinių žodžių negalime įsileisti per daug, nes jie ištums savuosius, kalbą sunkins ir skurdins. Tarptautinių žodžių šaltinis yra daugelis pasaulio kalbų. Ypač daug tarptautinių žodžių yra graikiškos arba lotyniškos kilmės, pvz.: atomas, daktaras, demokratija, filologas, filosofas, telefonas, teleskopas ir t. t. Tarptautiniais yra virtusių nemažai ir kitų kalbų žodžių, pvz.: anglų – biudžetas, biznis, džentelmenas, futbolas; prancūzų – ansamblis, biuras, reportažas; italų – serenada; ispanų – cigaras, gitara; vokiečių – anšlagas, fejerverkas; arabų – admirolas, arsenalas, balzamas;  rusų – bolševizmas; indų – bananas, džiunglės;  australiečių – bumerangas, kengūra, tabu.

  • Lietuvių kalba Rašiniai
  • 2016 m.
  • Lietuvių
  • 2 puslapiai (560 žodžių)
  • Mokykla
  • Lietuvių rašiniai
  • Microsoft Word 5 KB
  • Ne viskas, kas kalboje svetima, yra nevartotina Svetimybės lietuvių kalboje
    10 - 7 balsai (-ų)
Ne viskas, kas kalboje svetima, yra nevartotina Svetimybės lietuvių kalboje. (2016 m. Vasario 07 d.). http://www.mokslobaze.lt/ne-viskas-kas-kalboje-svetima-yra-nevartotina-svetimybes-lietuviu-kalboje.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 04 d. 18:22