Specialybės kalba referatas


Raštvedybos referatas. Įvadas. Leksikos klaidos. Sintaksės klaidos. Morfologijos klaidos. Žodžių darybos klaidos. Išvados. Literatūra.


Darbo tikslas – remiantis kalbine literatūra išmokti nustatyti, analizuoti, taisyti ir paaiškinti klaidas finansų tematikos tekstuose, bei ugdyti taisyklingos kalbos vartojimo įgūdžius.

Darbo uždaviniai:

Rasti dažniausiai pasitaikančias kalbos kultūros klaidas.

Barbarizmai – tai svetimybės, kurios neatitinka bendrinės kalbos normų, todėl bendrinėje kalboje yra nevartotinos.

Vertalai – tai iš kitos kalbos pažodžiui išversti žodžiai.

Semantizmai – tai reikšme klaidingi žodžiai.

Hibridai – tai žodžiai, kurių kamiene yra svetimos kilmės darybos elementų – priesagų, priešdėlių, šaknų.

Ko gero, didžiausia problema yra barbarizmų vartojimas. Atsirandant vis naujoms profesijoms, daiktams ar reiškiniams, reikalingi vis nauji žodžiai. Dažnai lietuvių kalboje tiesiog nėra gražaus žodžio naujiems daiktams ar reiškiniams pavadinti, todėl privalome priimti svetimų kalbų žodžius. Kai sugalvojamas naujas lietuviškas žodis, žmonės arba nežino apie jo atsiradimą, arba yra pripratę prie svetimo, todėl savo kalboje vartoja tą, kuris atsirado pirmasis ir visai nesvarbu, kad jis svetimas. Kuo daugiau žmonės girdi naujų svetimų žodžių, tuo dažniau prie jų pripranta ir vartoja savo kalboje. Galbūt, dalis net neįtaria, kad neįteisinti bendrinėje kalboje svetimi žodžiai skurdina ne tik visą lietuvių arba kokią kitą kalbą, bet tuo pačiu ir individualiąją. Be abejonės, ne vien barbarizmai neigiamai veikia kalbą. Semantizmai, hibridai, vertalai taip pat turi įtakos netaisyklingai kalbai. Neatleistina, kai viešai kalbantis žmogus kalba netaisyklingai. Pavyzdžiui, finansininkų tiek šnekamojoje, tiek rašytinėje kalboje gausu įvairių leksikos klaidų.

2. Personalinė įmonė( = Individuali Įmonė)teikianti paslaugas gyventojams, į valstybės biudžetą moka mažiau. (1,64)

4. Vidaus reikalų ministerija turi finansinių nedateklių, ( = nepriteklių) todėl negali finansuoti naujų projektų. (1,93)

3.Šiuo atveju žodžių junginys „dar ir dar kartą“ blogai išverstas į lietuvių kalbą. Kitaip tariant šis žodžių junginys yra vertalas.

  • Raštvedyba Referatai
  • 2015 m.
  • 11 puslapių (1766 žodžiai)
  • Kolegija
  • Raštvedybos referatai
  • Microsoft Word 44 KB
  • Specialybės kalba referatas
    10 - 3 balsai (-ų)
Specialybės kalba referatas. (2015 m. Balandžio 02 d.). http://www.mokslobaze.lt/specialybes-kalba-referatas.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 03 d. 15:53