Verslo komunikacijos su Italija ypatumai


Vadybos referatas.

Bendra informacija apie italijos žmonių bendravimo ypatumus. Tinkamos ir netinkamos temos. Punktualumas. Laikysena ir fizinis artumas. Tonas, garsumas, kalbėsena, emocijos. Tylos intarpai, žvilgsniai. Fiziniai gestai ir veido išraiška. Nesąžiningumas darbe. Dienotvarkė. Mandagumas. Derybos. Italija Ir Lietuva. Italų ir lietuvių požiūris į verslą ir bendradarbiavimo stilius. Lietuvos prekybos rūmai Italijoje. Svečių sutikimas / priėmimas. Verslo pietūs. Susodinimas. Elgesys prie stalo. Valgiai ir gėrimai. Valgymo laikas ir būdingas maistas. Gėrimai ir tostai. Verslo dovanos. Aprangos kodas. Apranga. Mados. Dalykinio susitikimo etiketas. Susirinkimai ir prisistatymai. Derybos. El. bendravimo ypatumai. Darbo komandoje refleksija. Priedai.


Šiame projekte bendrais bruožais apžvelgsime italų kultūrą. Aptarsime, kuo italų kultūra skiriasi nuo kitų tautybių kultūrų, apžvelgsime bendravimo ypatumus, išskiriančius italusiš kitų pasaulio tautų. Taip pat pristatysime Italijos verslo etiketą, sutikimo/priėmimo bruožus. Išsiaiškinsime kokie verslo pietūs ir dovanos yra aktualios Italijoje. Taip pat koks aprangos kodas vyrauja dalykiniuose susitikimuose.

Darbo tikslas: supažindinti su Italijos verslo komunikacijos ypatumais.

Darbo metodai: lyginamoji mokslinės literatūros analizė ir sintezė, pirminių bei antrinių duomenų analizė ir sintezė, apibendrinimas, palyginimas.

Darbo struktūra: teorinėje dalyje aptarsime bendrą informaciją apie Italijos žmonių bendravimo ypatumus, jų sutikimą/priėmimą, verslo pietus bei verslo dovanas. Taip pat išanalizuosime verslo etiketą, aprangą, elektroninio bendravimo ypatumus.

Darbo rezultatai ir aktualumas: naudodami informacinius šaltinius suformuluosime tarpkultūrinio bendravimo, verslo etiketo ypatumus. Verslininkai, susipažinę su Italijos verslo komunikacijos bruožais, galėtų suvokti bei įvertinti savo poreikius ir galimybes ir pasinaudoti šiais komunikacijos ypatumais, spręsdami problemas, susijusias su Italijos verslu.

The structure: in the theoretical part we will discuss some general information about the peculiarities of the Italian people communicate, their consent / acceptance, business lunch and business gifts. Also we will analyze business etiquette, clothing, electronic communication features.

The results/conclusions: using information sources we will formulate intercultural communication, business etiquette peculiarities. Entrepreneurs who are familiar with the Italian business communication traits be able to understand and assess their needs and possibilities and know how to use these communication peculiarities, solving problems related to Italian business.

The work consists of 28 pages, 2 tables, 9 references and sources of information, 1 appendices.

Šiame projekte bendrais bruožais peržvelgsime italų kultūrą. Aptarsime, kokie jie yra, kuo skiriasi nuo kitų tautybių, kuo jie išsiskiria savo kultūra, bendravimo ypatumais iš kitų pasaulio žmonių. Taip pat pristatysime Italijos verslo etiketą, sutikimo/priėmimo bruožu. Išanalizuosime tinkamas ir netinkamas temas, kurios yra aktualios susitikime su Italijos atstovais, aptarsime italų punktualumą, laikyseną, fizinį artumą, darbotvarkę, emocijas, mandagumo lygi bei derybas. Išsiaiškinsime italų ir lietuvių požiūrį į verslą ir bendradarbiavimo stilių, kokie panašumai bei trukumai yra tarp šių valstybių verslininkų. Taip pat atskleisime, kokie turėtų būti verslo pietūs, kas juose turėtų dominuoti ir kaip turėtų būti paruoštos oficialios vaišės. Sužinosime, koks turi būti italų svečių sutikimas ir priėmimas. Kadangi tinkamai įteikti dovaną užsieniečiui – nėra toks paprastas dalykas, todėl bandysime išsiaiškinti, kokios dovanas reikia dovanoti verslo susitikimo metu. Apranga ir savęs pristatymas vaidina svarbų vaidmenį Italijos kultūroje, todėl svarbu žinoti, koks yra tinkamas stilius verslo susitikimo metu, nes italai visada rengiasi gerai ir atrodo, kad turi įgimtą elegancija ir stilius jausmą. Savęs pristatymas ir įspūdžio sudarymas jiems yra labai svarbus. Žinoma labai svarbu žinoti dalykinio susitikimo etiketą, todėl nagrinėsime, kokie turėtų būti susirinkimai, prisistatymai. Aptarsime derybas su Italijos verslininkais ir sužinosime, jog italams svarbiausia yra patirtis bei pripažintas išmanymas. Kadangi šiandieniniame pasaulyje neapseinama be interneto, elektroninių laišku, išsiaiškinsime el. bendravimo ypatumus. Galiausiai išsiaiškinsime, kuo panaši Italija ir Lietuva verslo atžvilgiu, kaip kilo idėja steigti Italijos - Lietuvos prekybos rūmus.

Darbo aktualumas: Ši tema padeda išanalizuoti Italijos komunikacijos ypatumus, kurie palengvins bendradarbiavimą su Italijos verslininkais. Kadangi pastaruoju metu Italijoje veikia Italijos – Lietuvos prekybos rūmai, išsiaiškinsime, koks yra šių rūmų tikslas.

  • Vadyba Referatai
  • 2016 m.
  • Lietuvių
  • 29 puslapiai (6298 žodžiai)
  • Vadybos referatai
  • Microsoft Word 88 KB
  • Verslo komunikacijos su Italija ypatumai
    10 - 10 balsai (-ų)
Verslo komunikacijos su Italija ypatumai. (2016 m. Gegužės 06 d.). http://www.mokslobaze.lt/verslo-komunikacijos-su-italija-ypatumai.html Peržiūrėta 2016 m. Gruodžio 04 d. 06:05