Bendravimo facebook socialiniame tinkle kalbos kultūros ypatumai


Įvadas. Kalbos kultūros specifiškumas internetinėje erdvėje. Anglicizmas ir rusizmas. Suprastėjusios rašybos priežastys. Netaisyklingos kalbos vartojimas socialinuose tinkluose. Facebook atvejo analizė. Taisytini kalbos aspektai Facebook pavyzdžiai. Išvados. Literatūra.


Kalba yra neatsiejama žmogaus kultūros dalis ir skirtingose šalyse kalba pasižymi skirtingais bruožais, jos vartojimo ypatumais. Kalbos vartojimo ypatumai iš dalies priklauso ir nuo to, kokiame kontekste yra analizuojama kalba.

Daugiausia svetimybių, barbarizmų ir kitų kalbos priemaišų, be abejo, galima aptikti interneto platybėse. Apmaudu, tačiau ypač gausiai jų pasitaiko dabartinės kartos, ypatingai jaunimo, tarpe. Atsižvelgiant į tai, kad šalies jaunimas – tai Lietuvos ateitis, labai svarbu suvokti ir stengtis, kad auganti karta būtų apsišvietusi, išsilavinusi, pažinotų kalbą bei jos kultūrą, puoselėtų jos taisyklingumą ne tik bendraujant tiesiogiai, bet ir virtualioje erdvėje, kurioje, žinia, praleidžia nemažą dalį laiko.

Šios temos pasirinkimą ir aktualumą sąlygojo tai, kad asmeninė patirtis atskleidžia kokia sudėtinga situacija vyrauja internetinėje erdvėje, ypatingai socialiniuose tinkluose. Šis darbas padėjo atkreipti dėmesį į neatsakingą ir lengvabūdišką kalbos vartojimą, kalbos kultūros nepaisymą ir neišmanymą.

Šio darbo tikslas – išanalizuoti bendravimo ypatumus socialiniame tinkle Facebook per kalbos kultūros aspektą.

Šiuolaikiniame gyvenime viena didžiausių problemų – kitų kalbų vartojimas kasdieninėje kalboje. Dažniausiai tai yra anglicizmas ir rusizmas. Ši problema, galima daryti prielaidą, susiformavo naujųjų komunikacinių technologijų „dėka“. Naršydami internete žmonės bendrauja su užsieniečiais, skaito naujienas, straipsnius užsienio kalba. Tame galima įžvelgti tiek teigiamų, tiek neigiamų aspektų. Globalizacija, inovacijų plėtra sąlygoja tai, kad tampame pasaulietiški, žmonės lavina užsienio kalbų mokėjimą, domisi kitų šalių istorija bei plečia kultūrines žinias. Tačiau nepaisant pozityvių aspektų, vis dėlto egzistuoja ir neigiama šio reiškinio pusė – žmonės pradeda vartoti pavienius užsienietiškus žodžius kalbėdami savo gimtąja kalba, jie vis labiau asimiliuojasi kasdieniniame kalbos vartojime ir nebeidentifikuojami kaip netinkami, kritikuotini. Nieko keisto, jog ši problema labiausiai yra paplitusi jaunimo tarpe.

Sparčiai augant interneto naudojimo mastui ir tobulėjant naujosiom technologijom, žmonės pradeda vis dažniau naudotis šiomis priemonėmis ir naujų žodžių sąvokų plitimas įgauna žaibišką mastą. Technologijom labiausiai domisi jaunimas, jas išbando ir savo patirti dalijasi su artimais žmonėmis ir draugais. Būtent jaunimo tarpe ir pastebima labiausiai užteršta kalba bei slengo naudojimas, įterpiamų anglicizmų, netinkamos bei netaisyklingos rašybos, kuriai turi įtakos trumpųjų žinučių rašymo įpročiai, populiarėjimas. Rašomose trumposiose žinutėse vartojami trumpiniai – anglų, rusų, lietuvių kalbų mišiniai. „ok“, „omg“, „jasna“, „kd?“, „mldc“, „nk“ – kai kuriuos šių trumpinių gali iššifruoti tik užsienio kalbas savaip pritaikantys jaunuoliai. Dažniausiai jaunimo vartojama kalba, trumposiose žinutėse ar socialiniuose tinkluose yra tyčia paverčiama į simbolius, raidžių junginius ar iškraipoma. Jeigu šie trumpiniai prigyja jaunimo tarpe, jie tampa plačiai vartojami jų tarpe, nes tai užtrunka žymiai mažiau laiko, negu rašant sakinį pagal visas gramatikos taisykles ir naudojant skyrybos ženklus.

  • Microsoft Word 565 KB
  • 2017 m.
  • Lietuvių
  • 15 puslapių (2516 žodžiai)
  • Kolegija
  • Guoda
  • Bendravimo facebook socialiniame tinkle kalbos kultūros ypatumai
    10 - 1 balsai (-ų)
Bendravimo facebook socialiniame tinkle kalbos kultūros ypatumai. (2017 m. Balandžio 10 d.). https://www.mokslobaze.lt/bendravimo-facebook-socialiniame-tinkle-kalbos-kulturos-ypatumai.html Peržiūrėta 2019 m. Lapkričio 22 d. 04:25
×
Užduokite klausimą bet kuria mokslo tema