Japonų gestų bendravimo kultūra


Japonų bendravimo, gestų kultūra. Japonų bendravimas. Japonų bendravimo būdas žodžiais nenusakomas. Charakteringi japonų bendravimo bruožai. Vietoj tiesių ir tikslių nuorodų naudojamasi neapibrėžtumu ir netiesioginiais būdais. Gestai ir išraiškingumas. Japonų juoko ir šypsenos reikšmė priklauso nuo situacijos. Pyktis ir nusivylimas. Pyktį ar nusivylimą. Darius Misevičius Dovydas Kaupas Tomas Semionovas.


Japonų bendravimo būdas žodžiais nenusakomas, labiau numatomas, kitaip tariant, labai priklauso nuo konteksto. Vien pati kalba skatina neaiškumą ir neapibrėžtumą, tad visai nenuostabu, jog haiku poezijos neįmanoma gerai išversti į kitas kalbas. Vertime skaitytojui įperšama tik viena iš daugelio originalaus teksto galimų reikšmių.

Vietoj tiesių ir tikslių nuorodų naudojamasi neapibrėžtumu ir netiesioginiais būdais. Pokalbiai kreipiami taip, kad visada liktų atviri asmeniniam interpretavimui. Sakiniai dažniausiai neturi pabaigos, taigi klausytojui belieka juos mintyse užbaigti savaip. Labai daug dėmesio skiriama tonui ir mandagumo lygiui (visų subtilybių ne japonų kilmės asmeniniui suprasti nėra lengva). Klausytojas dažnai kartoja žodelį hai, bylojantį supratimą, padrąsinimą ar rodantį, jog pokalbį atidžiai seka.

  • MS PowerPoint 397 KB
  • 2019 m.
  • Lietuvių
  • 6 puslapiai (323 žodžiai)
  • Universitetas
  • Jolanta
  • Japonų gestų bendravimo kultūra
    10 - 1 balsai (-ų)
Japonų gestų bendravimo kultūra . (2019 m. Gruodžio 01 d.). https://www.mokslobaze.lt/japonu-gestu-bendravimo-kultura.html Peržiūrėta 2020 m. Liepos 13 d. 23:07
×
127 mokytojai prisijungę laukia tavo klausimo