Palemono šrifto versija


Įvadas. Didžioji ,,Palemono‘‘ šrifto versija (2. 1). Sukurtas ,,Palemonas MUFI‘‘. Palemonas‘‘ tinka ir elektroninėms knygoms. Sukurta nauja ,,Palemono‘‘ šrifto versija (3. 1). Ligatūra ‚st‘ „Palemone“ (3. 0). Specialiųjų ženklų poreikis. Išvados. Literatūra.


Filologijai reikia daug daugiau grafinių ženklų nei kitiems mokslams: seniesiems raštams publikuoti originalia autoriaus rašyba, tarmių tekstams transkribuoti, indoeuropeistų bei baltistų rekonstruotoms formoms fiksuoti. Vien seniesiems raštams reikia kelių tos pačios raidės variantų – ta pati fonema net ir to paties autoriaus tekste dažnai realizuojama keletu alografų. Transkribuojant tarmių tekstus pagal vieną sistemą vartojami vienokie ženklai, pagal kitą – kitokie. Tos sistemos senesnės ir naujesnės, konservatyvesnės ir lojalesnės, tačiau realiai egzistavusios ir egzistuojančios, todėl jų ženklų prisireikia tiek dabar rengiant tarmių tekstus, tiek remiantis anksčiau užrašytais. Taigi pagrindinė Palemono atsiradimo priežastis – specialių - jų lingvistinių ženklų poreikis.

Ar reikėjo dar vieno šrifto? Šį klausima tenka išgirsti itin dažnai. Juk iš tiesų profesionalai yra sukūrę gausybę kokybiškų kompiuterinių šriftų ir praktiškai visi šiuolaikiniai šriftai leidžia sėkmingai rašyti lietuvių kalba. Tad pasirinkimo laisvė šiandien labai didelė – šriftus galima rinktis pagal pačius įvairiausius kriterijus (paprastai vartotojai renkasi pagal rašmenų išvaizdą ir stilių). Tad ar tikslinga dar vieną šriftą kurtis patiems? Savaime suprantama, į šį principinį klausimą buvo atsakyta teigiamai, kitaip Palemono nebūtų buvę iš viso.

  • Microsoft Word 2368 KB
  • 2018 m.
  • Lietuvių
  • 9 puslapiai (1505 žodžiai)
  • Kolegija
  • Erikas
  • Palemono šrifto versija
    10 - 3 balsai (-ų)
Palemono šrifto versija . (2018 m. Vasario 09 d.). https://www.mokslobaze.lt/palemono-srifto-versija.html Peržiūrėta 2018 m. Rugsėjo 21 d. 19:25
×