Reiso Seuta (Ispanija) - Dunkirk (Prancūzija) maršruto planavimas ir analizė



Įvadas. Maršruto planavimas ir analizė. Kursinio darbo pagrindinė informacija. Jūrlapių ir leidinių parinkimas. Grafinis maršruto atvaizdavimas jūrlapyje. Laivo kelio analitinis skaičiavimas. Jūrlapių kolekcijos korektūra. Maršruto atstumo įvertinimas. Maršruto uostų apibūdinimas. Išvykimo uosto Seuta (Ispanija) apibūdinimas. Bendra uosto Seuta (Ispanija) informacija. Laivybos ypatumai. Locavimas. Laivo vilkimas. Pranešimai ir ryšys su uosto tarnybomis. Uosto Seuta (Ispanija) formalumai. Paslaugos uoste Seuta (IspanijaAtvykimo uosto Dunkirk (Prancūzija) apibūdinimas. Bendra uosto Dunkirk (Prancūzija) informacija. Laivybos ypatumai. Locavimas. Vilkimas. Pranešimai ir ryšys su uosto tarnybomis. Uosto Dunkirk (Prancūzija) formalumai. Paslaugos uoste Dunkirk (PrancūzijaMaršruto navigacinė ir hidrometeorologinė analizė. Bendras maršruto iš Seuta į Dunkirk navigacinis apibūdinimas. Hidrometeorologinių sąlygų apibūdinimas ir įvertinimas. Saugaus plaukiojimo užtikrinimas. Saugaus plaukiojimo informacijos (MSI) priėmimo užtikrinimas. Maritime safety information- MSI. Paieškos ir gelbėjimo tarnybos. Jūrinės medicininės pagalbos tarnybos. Išvados. Priedai.
Šio kursinio darbo tikslas yra užtikrinti saugų maršrutą iš Seuta (Ispanija) uosto į Dunkirk (Prancūzija) uostą atliekant visapusišką maršruto analizę įvertinant visą surinktą informaciją ir sąlygas. Norint atlikti išsamią analizę būtina stebėti gaunamas orų prognozes, naudoti visus navigacinius prietaisus, navigacinius leidinius, siekiant gauti reikiamą informaciją apie šalia esančius objektus, taikyti visas teorines ir praktines žinias įgytas praktikos metu.
Šis kursinis darbas yra atliekamas pagal darbo vadovo, dėstytojo, pateiktą maršrutą ir mūsų pačių pasirinktus laivus. Maršrutas yra pritaikytas pasirinktam laivui bei krovinio tipui.
Šiame darbe bus aprašomos procedūros, reikalingos sudaryti maršrutui, jūrlapių, bei navigacinių leidinių pasirinkimas bei taikymas, pateikiant jų sąrašą, maršrutą. Taip pat darbo metu, maršrute bus žymima svarbi informacija, apie navigacinius pavojus ar išskirtinius plaukiojimo rajonus.
Pradedant planuoti maršrutą, būtina susipažinti su laivo duomenimis. Laivas, kuriame atlikau pirmąją jūrinę praktiką „Manzanillo“, sausakrūvis (bulk carrier) laivas, skirtas gabenti anglį, grūdus, metalo gaminius, druską t.t. Šio laivo plaukiojimo rajonai A/1, A/2, A/3. Handy-sized bulker tipo laivas, dėl savo matmenų ir denio kranų gali įplaukti į daugeli pasaulio uostų. Žemiau pateiksiu pagrindinių laivo duomenų lentelę.
Įplaukimui ar išplaukimui į uostą naudojami stambaus mastelio jūrlapiai (planai) - 1:50.000, kartais ir stambesni, priklausomai nuo rajono sudėtingumo;
Plaukiant arti navigacinių pavojų, priekrantės rajonuose, TSS, uosto prieigose – vidutinio mastelio jūrlapiai (detalūs/ pakrančių jūrlapiai) – 1:500.000 – 1:50.000;
Atviroje jūroje, toli nuo navigacinio pavojaus – smulkaus mastelio jūrlapiai (generaliniai/kelionės jūrlapiai) – 1:1.000.000 – 1:375.000.
Maršrutas prasideda nuo Gibraaltaro sąsiauryje esančio uosto Seuta, Ispanija ir eina į Diunkerką, Prancūziją. Maršruto planas bus pridėtas 1 ir 2 priede.
Pirmiausia reikia koreguoti reikiamą jūrlapių komplektą atsižvelgiant į paskutinius navigacinius pranešimus jūrininkams (angl. Notices to Mariners). Jūrlapių korektūrų pranešimai yra surenkami iš oficialaus Admiralty tinklapio. Koreguojant jūrlapius, patartina vadovautis 23 leidiniu, išleistu Admiralty kompanijos, “How to keep Your Admiralty Products up-to-date“ ir standartinių simbolių leidiniu.
Kursiniame darbe reikia pateikti korektūrinių pranešimų numerius, pagal kuriuos buvo atliktos korektūros. Pilną pranešimų jūrininkams tekstą galima turėti skaitmeniniu formatu ar atspausdinus popierinį variantą. Jei buvo atliktos korektūros, jūrlapyje turi būti padarytas įrašas apie atliktas korektūras, vadovaujantis numatytais reikalavimais ir užpildyti jūrlapių korektūrų žurnalą (Chart correction Log book).
Open CPN elektroninių jurlapių platformoje išmatuotas atstumas – 1323 jm.
Analizuojant uostą, yra būtina remtis informacija, kuri yra pateikta locijose (angl. Admiralty Sailing Directions), ,,Guide to Port Entry“, bei uosto taisyklėmis. Svarbu yra pateikti informaciją, kuri yra tiesiogiai susijusi su saugia laivyba ar tikėtinais laivo poreikiais, laivo išvykimo uostu.
Analizuojant uostą, remtasi informacija pateikta locijoje (angl. „Admiralty Sailing Directions NP 67“), „Guide to Port Entry“.
Seuto uosto „Guide to port Entry“ , puslapyje 2656, galima rasti konkrečius laivo dydžius, kurie gali įplaukti į šį uostą (ilgis 220 m., grimzlė 10,21 m.), nėra limito inkaravietėje. Uosto krantinių dydžiai įvairūs nuo 50m ilgio – 5m gylio iki 639m ilgio – 16,6m gylio, mūsų laivas atitinka šio uosto reikalavimus.
Seuto uoste, mažiausias sutiktas gylis mūsų maršrute bus 12 metrų. Atsižvelgiant į mūsų faktinę grimzlę, 9,9 metrus, galime teigti jog turėsime 2,1 metro povandeninės dalies klirenso.
- Microsoft Word 2328 KB
- 2021 m.
- Lietuvių
- 54 puslapiai (4587 žodžiai)
- Kolegija
- Tadas
-