Užsienio kalbos daro įtaką lietuvių kalbai


Užsienio kalbos daro įtaką lietuvių kalbai.
Lietuvių kalbai ir jos etiketui didelę įtaką daro kitos kalbos, pavyzdžiui, anglų, rusų, kalbos, jų aptinkami skoliniai, barbarizmai, svetimybės mūsų kalboje. Šis skirtingų kalbų santykis yra žalingas lietuvių kalbai, jei visi svetimi užsienio kalbų žodžiai yra netaisyklingai vartojami.
Užsienio kalbos daro didžiulę įtaką lietuvių kalbai, jos etiketui, kultūrai. Dažniausiai poveikis būna negatyvus, nes dauguma žmonių, ypač šiuolaikinis jaunimas didelę dalį kitų kalbų žodžių vartoja vietoje lietuviškų atitikmenų, lietuviškus žodžius pakeisdami užsienio kalbų žodžiais, pavyzdžiui užuot sakę „bulvių traškučiai“, vartoja kitos kalbos žodį „čipsai“, vietoje „dviratis“ sakoma „baikas“, „televizorius“ pakeičiamas į „tivy“, „nešiojamąjį kompiuterį“ įprasta vadinti „laptopu“. Tokių žodžių žmonės net nesidomi išsiversti. Taip lietuviški žodžiai net pamirštami, nes juk „įdomiau“ kalbėti netaisyklingai.
- Microsoft Word 15 KB
- 2016 m.
- Lietuvių
- 2 puslapiai (556 žodžiai)
- Mokykla
- Arnoldas
-